When writing a curriculum vitae in Spanish, is professional experience in 1st or 3rd person?
March 312010
For example, would I write
doy medicamentos OR da medicacamentos?
I need to know for the present tense and past tense. Thanks!
I would avoid using verbs in either first or third person; try to stick to adjectives like "responsable por" or nouns like "administración de medicamentos".
Here is a sample CV in Spanish.
http://jobsearch.about.com/gi/dynamic/offsite.htm?zi=1/XJ/Ya&sdn=jobsearch&zu=http%3A%2F%2Fwww.donquijote.org%2Fjobs%2Fcv%2FejCV1.asp
It might very well be worth your while to pay a professional translator to produce an impressive standard CV that you could adapt for many different job applications. Make sure they give it to you as a Word document, not just a hard copy.
April 1st, 2010 at 1:38 am
I would avoid using verbs in either first or third person; try to stick to adjectives like "responsable por" or nouns like "administración de medicamentos".
Here is a sample CV in Spanish.
http://jobsearch.about.com/gi/dynamic/offsite.htm?zi=1/XJ/Ya&sdn=jobsearch&zu=http%3A%2F%2Fwww.donquijote.org%2Fjobs%2Fcv%2FejCV1.asp
It might very well be worth your while to pay a professional translator to produce an impressive standard CV that you could adapt for many different job applications. Make sure they give it to you as a Word document, not just a hard copy.
References :
April 1st, 2010 at 2:17 am
It’s the same as in english. You use the third person, like, "was responsible for" or "responsibilties included." You don’t use the first person in CV’s, any language, only in the cover letter.
References :