When writing a curriculum vitae in Spanish, is professional experience in 1st or 3rd person?

March 312010

For example, would I write

doy medicamentos OR da medicacamentos?

I need to know for the present tense and past tense. Thanks!

I would avoid using verbs in either first or third person; try to stick to adjectives like "responsable por" or nouns like "administración de medicamentos".

Here is a sample CV in Spanish.

http://jobsearch.about.com/gi/dynamic/offsite.htm?zi=1/XJ/Ya&sdn=jobsearch&zu=http%3A%2F%2Fwww.donquijote.org%2Fjobs%2Fcv%2FejCV1.asp

It might very well be worth your while to pay a professional translator to produce an impressive standard CV that you could adapt for many different job applications. Make sure they give it to you as a Word document, not just a hard copy.

2 Responses

  1. RK Says:

    I would avoid using verbs in either first or third person; try to stick to adjectives like "responsable por" or nouns like "administración de medicamentos".

    Here is a sample CV in Spanish.

    http://jobsearch.about.com/gi/dynamic/offsite.htm?zi=1/XJ/Ya&sdn=jobsearch&zu=http%3A%2F%2Fwww.donquijote.org%2Fjobs%2Fcv%2FejCV1.asp

    It might very well be worth your while to pay a professional translator to produce an impressive standard CV that you could adapt for many different job applications. Make sure they give it to you as a Word document, not just a hard copy.
    References :

  2. Jake 246 Says:

    It’s the same as in english. You use the third person, like, "was responsible for" or "responsibilties included." You don’t use the first person in CV’s, any language, only in the cover letter.
    References :

Leave a Comment

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.

|